A l ‘origine de Ketiketa (fille & garçon en népalais), on trouve Alia Harbi et Angèle Camus, ses deux créatrices et fondatrices.
At the start of Ketiketa, (“girl and boy” in Nepalese), we find Alia Harbi and Angèle Camus, its two designers and founders.

Vivant et travaillant entre Paris et Katmandou, Alia et Angèle ont réussi le pari de créer une marque reflétant leur univers et leur mode vie. Ceux qui ne connaissent pas la marque pourrait penser : « encore une ligne de vêtements ethniques fabriquée avec deux bouts de coton bio ». Avec Ketiketa, on est bien sûr loin de tout cela, les collections sont extrêmement raffinées, les matières splendides et les coupes épurées. Bref, du style mais derrière tout cela, il y a le Népal et tout le travail de la marque pour faire perdurer les techniques de fabrications traditionnelles, ses collaborations avec des sculpteurs, des imprimeurs indépendants, de petits ateliers de confection et des associations de Katmandou soutenant le travail des femmes.
Living and working in Paris and Katmandou, Alia and Angèle were able to address the challenge of creating a brand that reflects their universe and lifestyle. Those who don’t know the brand may think: “another ethical brand of clothing made with two threads of organic cotton”. With Ketiketa, this is of course far from reality, the collections are extremely refined, fabrics are splendid and cuts are clean. In short, there is style, but behind all of it, there is also Nepal and the work of this brand to help perpetuate traditional manufacturing techniques, its collaboration with sculptors, independent occupation printers, small fashioning workshops and Katmendou associations supporting the work of women.

Ketiketa travaille notamment le « dumbar kumari », un tissu traditionnel. Ce tissu porte le nom d’une princesse qui importa de Bénarès au XIXe siècle la technique du « block printing » permettant d’imprimer un tissu en y appliquant une planche en bois sculptée et imbibée d’encre. La princesse inventa un nouveau textile en enveloppant le tissu ainsi imprimé dans deux fines couches de mousseline de coton. Utilisé d’abord pour confectionner des châles, le tissu, en raison de sa grande douceur, fut rapidement employé pour habiller les petits enfants.
Ketiketa notably works the « dumbar kumari », a traditional fabric. This fabric is named after a princess that imported from Benares in the nineteenth century, the « block printng » technique that allows to print on fabric by soaking it with the wooden board full of ink. He princess invented a new type of fabric by wrapping the material in two thin layers of cotton muslin. Used at first to make shawls, the fabric, due to its unique softness, was rapidly used to dress little children.


Aujourd’hui Ketiketa restaure cette technique traditionnelle et continue de fabriquer ses collections à Katmandou pour dynamiser l’économie locale, valoriser les savoir-faire, favoriser l’utilisation des matières premières du pays et promouvoir l’entrepreneuriat féminin.
Today Ketiketa is restoring this traditional technique and continues to develop its collections at Katmandou to bring together the local economy, to give value to know-how, favor the use of the country’s raw materials, and promote female enterprising.






Maintenant, vous savez que derrière l’incroyable douceur de la petite combinaison en cachemire que vous avez offert à votre enfant, il y a une belle marque avec de belles valeurs. ça méritait d’être signalé !
Now you know that behind the incredible softness of the little playsuit you have given to your child, there is a great brand and great values. It is worth pointing out!


Si vous voulez voir le processus de fabrication de Ketiketa, c’est ici.
If you would like to see the Ketitketa fabrication process, please click here.
publié dans &rarr Créateurs, Mode, SMALLable par Cécile - Aucun commentaire →