Le concept store

Et si on allait faire un peu
de shopping...
Concept Store

Créateurs

Créateurs, designers... Ils nous parlent de ce qu’ils aiment et nous montrent leur univers...
Créateurs


On aime

Nos coups de coeur sur le web
ou ailleurs. Des sites, blogs...
qui nous inspirent.
On aime


Les coulisses

La vraie vie de SMALLable.
Les coulisses

Publié dans la catégorie 'SMALLable'

Le « It sweat »

La mise en ligne de la nouvelle collection TALC nous donne l’occasion de revenir un peu sur ce qu’est l’équivalent pour les 0- 8 ans de notre « it bag » à nous ! Sauf que là, pas l’ombre d’un sac à l’horizon mais plutôt une capuche avec deux petites oreilles. Décliné chaque saison dans de nouvelles couleurs et matières,  le sweat à capuche TALC est la pièce incontournable par excellence. Petite histoire en image d’un produit phare…

Envoyez-nous une photo de votre enfant dans son sweat à capuche TALC , nous réservons une petite surprise aux participants

The arrival of the new TALC collection gives us the occasion to go back on what is equivalent for a 0 to 8 year old, to what we call our it bag! Except this time, not a faintest shadow of a bag, but rather a hood with two little ears. Available every season in new fabrics and colors, the hooded sweatshirt by Talc is the true essential piece to have. The little story of this flagship item in pictures…

Send us a picture of your child wearing his or her TALC hooded sweatshirt, we have a little surprise for those of you who participe...


Collection AH 06/07

Collection AH 07/08

Collection PE 09

Collection AH 09

Collection PE 10

Paris Katmandou avec Ketiketa

A  l ‘origine de Ketiketa (fille & garçon en népalais), on trouve Alia Harbi et Angèle Camus, ses deux créatrices et fondatrices.

At the start of Ketiketa, (“girl and boy” in Nepalese), we find Alia Harbi and Angèle Camus, its two designers and founders.

Vivant et travaillant entre Paris et Katmandou, Alia et Angèle ont réussi le pari de créer une marque reflétant leur univers et leur mode vie. Ceux qui ne connaissent pas la marque pourrait penser : « encore une ligne de  vêtements ethniques fabriquée avec deux bouts de coton bio ». Avec Ketiketa, on est bien sûr loin de tout cela, les collections sont extrêmement raffinées, les matières splendides et les coupes épurées. Bref, du style mais derrière tout cela, il  y a le Népal et tout le travail de la marque pour faire perdurer les techniques de fabrications traditionnelles, ses collaborations avec des sculpteurs, des imprimeurs indépendants, de petits ateliers de confection et des associations de Katmandou soutenant le travail des femmes.

Living and working in Paris and Katmandou, Alia and Angèle were able to address the challenge of creating a brand that reflects their universe and lifestyle. Those who don’t know the brand may think: “another ethical brand of clothing made with two threads of organic cotton”. With Ketiketa, this is of course far from reality, the collections are extremely refined, fabrics are splendid and cuts are clean. In short, there is style, but behind all of it, there is also Nepal and the work of this brand to help perpetuate traditional manufacturing techniques, its collaboration with sculptors, independent occupation printers, small fashioning workshops and Katmendou associations supporting the work of women.

Ketiketa travaille notamment le « dumbar kumari », un tissu traditionnel. Ce tissu porte le nom d’une princesse qui importa de Bénarès au XIXe siècle la technique du « block printing » permettant d’imprimer un tissu en y appliquant une planche en bois sculptée et imbibée d’encre. La princesse inventa un nouveau textile en enveloppant le tissu ainsi imprimé dans deux fines couches de mousseline de coton. Utilisé d’abord pour confectionner des châles, le tissu, en raison de sa grande douceur, fut rapidement employé pour habiller les petits enfants.

Ketiketa notably works the « dumbar kumari », a traditional fabric. This fabric is named after a princess that imported from Benares in the nineteenth century, the « block printng » technique that allows to print on fabric by soaking it with the wooden board full of ink. He princess invented a new type of fabric by wrapping the material in two thin layers of cotton muslin. Used at first to make shawls, the fabric, due to its unique softness, was rapidly used to dress little children.

Aujourd’hui Ketiketa restaure cette technique traditionnelle et continue de fabriquer ses collections à Katmandou pour dynamiser l’économie locale, valoriser les savoir-faire, favoriser l’utilisation des matières premières du pays et  promouvoir l’entrepreneuriat féminin.

Today Ketiketa is restoring this traditional technique and continues to develop its collections at Katmandou to bring together the local economy, to give value to know-how, favor the use of the country’s raw materials, and promote female enterprising.

Maintenant, vous savez que derrière l’incroyable douceur de la petite combinaison en cachemire que vous avez offert à votre enfant, il y a une belle marque avec de belles valeurs. ça méritait d’être signalé !

Now you know that behind the incredible softness of the little playsuit you have given to your child, there is a great brand and great values. It is worth pointing out!

Si vous voulez voir le processus de fabrication de Ketiketa, c’est ici.

If you would like to see the Ketitketa fabrication process, please click here.

ADORable

Nous sommes ravis d’accueillir les superbes créations de Makié. Aux côtés des nouveautés de la saison comme Isabel Marant ou encore Oona l’Ourse, Makié apporte son univers, ses racines japonaises que l’on retrouve dans ses splendides imprimés, son sens de l’épure, son goût pour les matières. Chez Makié, du tee-shirt sérigraphié à la robe imprimée, on est dans l’élégance et dans l’évidence. Pas de doute, ces vêtements sont vraiment des vêtements pour enfants et pourtant on a rarement vu un tel travail de la coupe aux finitions. On oublie la sophistication pour se laisser séduire par l’impression de simplicité qui se dégage de l’ensemble. Bref, on pourrait en parler pendant des heures, on est juste en face de très beaux vêtements.

We are thrilled to welcome the superb designs by Makié. Next to seasonal newcomers as Isabel Marant or Oona l’ourse, Makié brings in its own atmosphere, its Japanese roots that we find in its gorgeous patterns, its sense of clean style, its taste for fabric. At Makié, from the simple tee-shirt to the dress, we dive into elegance and obviousness. Without a doubt, these lines are for kids and yet we have seldom seen such great work on cuts and finishing. We put the sophistication aside and let ourselves be captivated by the general simplicity of it all. In short, we could talk about Makié for hours, we are simply facing beautiful clothing.


Pour voir la collection Makié, c’est ici.

Nouvelle collection Kids Case

La nouvelle collection Kids Case est en ligne. Les fans de la marque ne seront pas perdus. Les créateurs Jacqueline van Nieuwkerk et Merel Verbrugge restent fidèles à leur esprit urban chic. Une collection audacieuse toute en sobriété, avec comme toujours, un soin particulier dans le choix des matières pour la plus part en coton bio. Et puis, on ne le soulignera jamais assez, Kids Case fabrique tous ses vêtements en partenariat avec MADE-BY et s’engage ainsi dans une démarche responsable et équitable.

The new Kidscase collection is online. The brand’s fans will not be lost. Designers Jacqueline van Nieuwkerk and Merel Verbrugge stayed loyal to their urban chic style. An audacious yet simple collection, with as always, great attention to the choice of fabrics, for the most part in organic cotton. And, we will not underline it enough, Kidscase manufactures  all its clothing in partnership with MADE-BY and  is therefore committed to a responsibility and fare trade.

Liz to Dirk présentent Gold et Zorra

Liz Cornelis et Dirk Goossens sont les créateurs de Gold, LA marque pour bébé. Nous suivons le travail de Liz et Dirk depuis le début et nous pouvons vous dire que s’il y a bien une marque dont nous attendons chaque saison avec impatience la nouvelle collection, c’est Gold. Il n’est pas simple de se renouveler tous les 6 mois en conservant son style. Avec Gold, nous ne sommes jamais déçus ! On ne trouve pas souvent ce niveau de finesse et d’attention portée aux détails dans les collections 0-24 mois. Bref, vous l’aurez compris, Gold, on aime beaucoup. Et puis un jour, nous avons fait la connaissance de Zorra… Pas grand chose à voir avec Gold, autant la première peut paraître sage et discrète, autant la deuxième est audacieuse et vitaminée. Zorra pourrait être la grande soeur extravertie (du 4 au 8 ans) de Gold . Une même famille mais deux tempéraments, et surtout deux belles réussites.

Liz Cornelis and Dirk Goossens are the designers of Gold, THE baby brand. We have been following Liz and Dirk’s work from the beginning and if there is one brand we are always impatient to discover each season, it’s Gold. It isn’t an easy thing to renew every season all the while keeping the same style. With Gold we are never disappointed! We rarely find such level of finesse and attention to detail for children from 0 to 2. In short, you got the message, we really like Gold. And then one day, we met Zorra… Not so similar to Gold, as the first can seem nice and discreet, the second is daring and vibrant. Zorra could be Gold’s extraverted older sister (from size 4 to 8). The same family with two different personalities, but especially two successes.

Blouse Beth Gold

Sarouel Belen Gold

Cardigan Chica Gold

Robe Kynja Zorra

Chemise Has poisson Zorra

Tee-shirt Tim Gorille Zorra